SIEMPRE

domingo, 16 de mayo de 2010

MUSA QUE SOPLA Y NO INSPIRA

CUP-UP

Traducir un hombre al rey
de francés en castellano,
mandándolo por su mano,
es justo y por justa ley;
mas no a la plebeya grey
ni al rey por dinero ruego,
como tu pariente ciego;
y no hagas desto donaire;
que mi culpa es cosa de aire,
pero la tuya, de fuego.

Ya que coplas componéis,
ved que dicen los poetas
que, siendo para secretas,
muy públicas las hacéis.
Cólica dicen tenéis,
pues por la boca purgáis;
satírico diz que estáis;
a todos nos dais matraca:
descubierto habéis la caca
con las cacas que cantáis.

Vuestros conceptos alabo,
pues, de pura buena pesca,
los hacéis a la gatesca,
pues los hacéis por el rabo.
Tenéis un ingenio bravo,
hacéis cosas peregrinas,
vuestras coplas son divinas;
sino que dice un dotor
que vuestras letras, señor,
se han convertido en letrinas.

Pues no fueron declinados
ni por «sermo» ni por «templo»
tus deudos que, para ejemplo,
del Templo fueron echados,
quítate de esos cuidados,
que decir mal es mal trato;
no seas a tu vida ingrato;
guárdate tras esta salva,
no te muerda el perro de Alba
o te arañe el rostro de un gato.

MEZCOLANZA ENTRE COMBINATORIA Y PASADIZOS QUEVEDESCOS.

PEPA Roble

No hay comentarios: